Termine francese, che significa
tirocinio, spesso e volentieri pronunciato erroneamente all’inglese. In fondo troverete il tasto
Clicca e ascolta per ascoltare la pronuncia corretta di
stage.
Stage è il termine che più di qualunque altro può pregiudicarvi l’esito di un colloquio di lavoro. Se avete presentato un
Curriculum vitae inappuntabile, con laurea, master, inglese ottimo parlato e scritto, annunciare orgogliosamente lo
stage fatto in un’azienda prestigiosa, pronunciandolo
steig è sicuramente un passo falso.
Il termine, lo ripetiamo, è francese, e come tale va pronunciato. Chi lo effettua non è uno
stegista ma uno
Stagista.
Se all’ultimo momento vi dimenticate come pronunciare
stage, utilizzate l’italianissimo
tirocinio. Sebbene più antiquato, vuol dire esattamente la stessa cosa: periodo in cui si lavora in un’azienda per apprendere un determinato lavoro. Da non confondersi con il
praticantato, che si tratta invece di un tirocinio obbligatorio per accedere a un albo professionale.
Tenete presente che, se pronunciate
stage all’inglese, state parlando in realtà di un qualche
palcoscenico e, se non siete attori a un provino, siete fuori tema. La traduzione non dovrebbe stupirvi vista la disinvoltura con cui oggi si parla di
Backstage, che tradotto letteralmente vuol dire
dietro al palcoscenico, praticamente il
dietro le quinte di casa nostra.
Tanto per far finta che il vostro inglese sia davvero ottimo, meglio sapere che tirocinio in inglese si dice
Internship e chi si sta impegnando in un
internship diventa un
Intern, un tirocinante, per l’appunto. A proposito di tirocinanti, una ventina di anni fa, durante il suo
internship alla Casa Bianca,
Monica Lewinsky è diventata l’
intern più famosa al mondo per sua relazione con l’allora presidente
Bill Clinton.
ARTICOLI CORRELATI
Al colloquio di lavoro: gli errori da evitare