Che palle in inglese

palline colorate di plastica

Eh sì… Capiterà anche in inglese di dover nominare le palle. Sarà perché vi state annoiando, sarà perché non credete a ciò che vi stanno raccontando, fatto sta che la voglia di utilizzare questo termine tanto comune in italiano è sempre in agguato. E allora impariamo a usare le palle… Da vero British.
 

Tutti i modi di usare "palle" in inglese

E’ una vera rottura di palle questo pranzo di lavoro This business lunch is a real pain in the arse (or pain in the neck)
Carlo deve mangiare meno, se no diventa una palla di lardo. Carlo should eat less, if not he’ll become a fat lump.
Lo chef è una donna con le palle. The chef is a woman and she’s got balls.
Me ne sbatto le palle del cibo bio – costa il doppio! I don’t care about (I don’t give a fuck about) eco-friendly food – it costs twice as much!
Lo zucchero fa male e il pesce fa bene? Sono tutte palle! Sugar is bad for you and fish is good? Rubbish/Bullshit!
Mi sono rotto le palle di questo esercizio I’m pissed off with this exercise

Mai come in questa lezione, vi occorrerà il libro Friendly English
E non dimentichiamoci la Friendly English Facebook page


Torna all'indice della rubrica Parlare come un inglese di Derek Allen.

30 gennaio 2023
Articoli correlati

Colposcopìa o colposcòpia?

Seguici su

Comesipronuncia.it by Patrizia Serra · P.IVA 06327520968 · Iscrizione al registro: 900301 · Attività dei Giornalisti Indipendenti