Quante cose ci sono da dire quando ci si siede a tavola: si può essere vegetariani, vegani, poco interessati alle gioie del palato o essere a dieta. E poi ci sono tutti quei modi dire che riguardano il cibo.
Vediamo allora come districarsi in questo campo in pieno stile British.
Le ragioni per stare attenti alla propria alimentazione sono tante, possono essere di natura etica o estetica, medica o semplicemente basata sui propri gusti. Ecco tutte le frasi che possono tornare utili per dire in inglese cosa potete o non potete mangiare. O ciò che vi piace di più.
I'm on a diet. | Sono a dieta. |
I have to watch my diet. | Devo stare attento all'alimentazione. |
I'm a vegetarian. | Sono vegetariano. |
I'm vegan. | Sono vegano. |
I suffer from gout, I can’t eat too much meat… it’s a real nuisance! | Soffro di gotta, non posso magiare troppa carne... È una vera seccatura! |
I have to avoid drinking beer, which is a bit of a bummer! | Devo evitare di bere birra, che è un po' una fregatura! |
I’m a bit picky about food. | Sono un po' esigente quando si tratta di cibo. |
I’m very fussy when it comes to eating, in case you hadn’t notice! | Sono molto esigente quando si tratta di mangiare, nel caso non non te ne fossi accorto! |
I’m not really all that bothered about food. | Non è che mi preoccupi così tanto del cibo. |
I like wholemeal bread. | Mi piace il pane integrale. |
I’m more of a meat person. | Sono più da carne. |
I don’t like that Italian or French muck! | Non mi piacciono tutte quelle schifezze italiane o francesi! |
When I was a baby, my mom had to come up with all sorts of tricks to make me eat something. | Quando ero piccolo, mia mamma doveva inventarsi ogni sorta di trucco per farmi mangiare qualcosa. |
My dad’s really good at making trifle. | Mio padre è davvero bravo a fare la zuppa inglese. |
It’s the icing on the cake! | È la ciliegina sulla torta! |
It goes down a treat with butter. | Con il burro va giù che è una meraviglia. |
I like that golden, chunky orange marmalade. | Mi piace quella marmellata di arance dorata e a pezzetti. |
I love nice hot toast with lashings of butter and load of marmalade. | Mi piace il pane tostato caldo con tanto burro e carico di marmellata. |
Fondamentale a colazione: non confondete marmalade con jam!
Ecco la differenza che ogni British conosce bene:
Jam: marmellata, confettura di polpa di frutta, succo di frutta e zucchero.
Marmalade: confettura ottenuta esclusivamente dalla cottura di succo e scorze di agrumi con zucchero. Può essere fatta con limoni, arance, mandarini, bergamotti. Chiaro?
Mai come in questa lezione, vi occorrerà il libro Friendly English
E non dimentichiamoci la Friendly English Facebook page
Torna all'indice della rubrica Parlare come un inglese di Derek Allen.