Myself, yourself, himself… Pronomi riflessivi

Mi sono divertito alla tua festa, ti stai preparando?, si è versato un po' d'acqua... Vediamo subito i reflexive pronouns, i pronomi riflessivi, e scopriamo come tradurrre quei mi, ti, si...

Imyself me stesso/a - mi
youyourself te stesso/a - ti
hehimself lui stesso - si
sheherself lei stessa - si
ititself se stesso/a - si
weourselvesnoi stessi/e - ci
youyourselvesvoi stessi/e - vi
theythemselves loro stessi/e - si

La forma impersonale del pronome riflessivo è oneself.

"Love means to commit oneself without guarantee, to give oneself completely in the hope that our love will produce love in the loved person". 
(Erich Fromm)
(Amore significa impegnarsi senza garanzia, darsi completamente nella speranza che il nostro amore produca amore nella persona amata)

I pronomi riflessivi
- vengono usati quando il soggetto di un verbo è anche il complemento oggetto. I verbi più comuni che richiedono il pronome riflessivo sono:
 
amuseyou will amuse yourself on your trip ti divertirai durante il tuo viaggio 
blameshe blames herself for what happened si sente in colpa per quello che è successo 
cuthe cut himself chopping onionssi è tagliato tritando le cipolle
drydry yourself properly after the shower asciugati bene dopo la doccia 
enjoywe enjoyed ourselves the other nightci siamo divertiti l'altra notte
helpI'm helping myself, thank you mi sto servendo, grazie 
hurthe hurt himself while playing si è ferito mentre giocava 
introduce (Uk) / introduce (Us)Mary introduced herself to the students Maria si presentò agli studenti 
killthe girl killed herself after a bad mark la ragazza si è uccisa dopo un brutto voto 
preparethey are preparing themselves for the worst si stanno preparando al peggio 
teachI'm teaching myself to eat healthy sto imparando a mangiare sano

- vengono usati come complemento di termine:

Paula poured herself a drink  Paula si versò da bere
we brought ourselves something to eat ci siamo portati qualcosa da mangiare

- vengono usati come complemento indiretto con preposizione:

he did it all by himself ha fatto tutto da solo
they had to clean after themselves devono pulire ciò che sporcano 

- vengono usati per enfatizzare l’azione di un soggetto:
 
Mr. Brown himself came to see me. Mr. Brown in persona venne a cercarmi
the boy himself found his way home il ragazzo trovò la strada per tornare a casa tutto da solo 

- vengono usati con un imperativo esortativo:
 
take care of yourself!abbi cura di te!
do it yourself fai da te 

Attenzione
A differenza dell’italiano, verbi come wash, shave, dress che descrivono azioni che si fanno normalmente per la cura di sé, in inglese non richiedono il pronome riflessivo:
 
she washed herself with warm watersi lavò con l'acqua calda
He always shaved himself before going out si radeva sempre prima di uscire  
Jen dressed herself and got ready for the partyJen si vestì e si preparò per la festa 

Se viene utilizzato, è solo per enfatizzare l’azione, come già spiegato precedentemente:

he’s old enough to wash himself è grande abbastanza per lavarsi da solo 
she dressed herself in spite of her injuries si vestì da sola nonostante le ferite

Attenzione
“Mi sono tagliata i capelli”, in inglese, si traduce" I got a haircut" o, più informale, "I had my hair cut".

Indice: tutte le lezioni di inglese

Condividi su

Trova il nome difficile da pronunciare

Iscriviti alla newsletter

Seguici su

Questo sito utilizza cookie. Proseguendo nella navigazione acconsenti all'utilizzo dei cookie. Ulteriori informazioni OK