Qual è la differenza tra my e mine? E tra your e yours? Se ve lo state domandando, vuol dire che vi dovete ancora studiare la lezione sugli aggettivi e i pronomi possessivi in inglese.
Gli aggettivi possessivi (in inglese: possessive adjectives) e i pronomi possessivi (possessive pronouns) indicano entrambi possesso, appartenenza di un qualcosa a qualcuno. Gli aggettivi possessivi precedono l'oggetto, i pronomi possessivi lo sostituiscono.
I possessivi in italiano variano per genere e per numero e si accordano all'oggetto a cui sono riferiti (la mia casa, le tue calze), mentre in inglese rimangono invariati, non importa il numero o il genere delle cose possedute.
Soltanto la terza persona singolare subisce una variazione: il possessivo in questo caso si accorda al genere di chi possiede, può essere cioè maschile, femminile o neutro. Come indicato nella tabella:
Pronomi personali soggetto | Aggettivi possessivi | Pronomi possessivi |
I - io | my - mio, mia | mine - il mio, la mia |
you - tu | your - tuo | yours - il tuo, la tua |
he - egli (lui) | his - suo (di lui) | his - il suo |
she - ella (lei) | her - sua (di lei) | hers - la sua |
it - esso, essa (di cosa o animale) | its - suo (di cosa o di animale) | its - il suo (di cosa o animale) |
we - noi | our - nostro , nostra | ours - il nostro, la nostra |
you - voi | your - vostro, vostra | yours - il vostro, la vostra |
they - essi | their - loro | theirs - il loro, la loro |
L'aggettivo possessivo in inglese è sempre seguito da un sostantivo e non può mai essere preceduto dall'articolo determinativo, non può essere cioè mai preceduto da The, come invece succede in italiano:
She can’t find her notebook | (Ella) Non riesce a trovare il suo taccuino |
He loves his dog | (Egli) Ama il suo cane |
In inglese i possessivi vengono usati spessissimo, anche quando in italiano verrebbero normalmente sottintesi:
He had one euro in his pocket | (Egli) Aveva un euro in tasca (nella sua) |
A differenza dell’italiano, i possessivi si usano sempre quando si indicano le parti del corpo e del vestiario:
He is washing his hands | (Egli) Si sta lavando le (sue) mani |
I like your dress | Mi piace il tuo vestito |
L'aggettivo possessivo in inglese non può mai essere preceduto dall'articolo indeterminativo a o an. Quando occorre tradurre una frase italiana che lo prevede, bisogna cambiare la costruzione della frase. Ecco come:
Un mio amico | A friend of mine (un amico dei miei) |
Lucia viene con una sua amica | Lucy is coming with a friend of hers (un’amica delle sue) |
I pronomi possessivi non possono mai essere seguiti da un sostantivo, perché lo sostituiscono:
Quella mela è mia | That apple is mine |
Questo libro è mio, non è il tuo | This book is mine, it is not yours |
I pronomi possessivi non possono mai essere preceduti dall’articolo determinativo the, perché viene sottinteso:
Whose that book? It’s mine | Di chi è quel libro? È il mio |