Lonely, alone: sei da solo o ti senti solo?

uomo seduto davanti a tramonto

Fate attenzione quando traducete il termine "solo" in inglese. Occorre distinguere la condizione dell'essere soli, di stare da soli (senza altra gente intorno), dal sentirsi soli, condizione possibile anche se c'è altra gente.
In inglese esistono dunque due parole differenti per esprimere le due condizioni. Vediamo quali sono.

Lonely o alone?

To be alone - Essere da solo, senza altra gente intorno
To be lonely - Sentirsi solo, anche tra la gente

Come si usano lonely e alone?

Ecco alcune frasi che contengono le due espressioni:

At last I was alone! - Finalmente da solo! (stare da soli può essere una scelta)
I live alone - Vivo da solo (è una dichiarazione neutra)
I’ve been lonely since my wife left me - Mi sento solo da quando mia moglie mi ha lasciato

Morale della favola: In English, you can be alone (solo), or on your own (solo), without necessarily feeling lonely (solo).


Mai come in questa lezione, vi occorrerà il libro Friendly English
E non dimentichiamoci la Friendly English Facebook page

Torna all'indice della rubrica Parlare come un inglese di Derek Allen.

Inglese | Lessico | Espressioni e Slang | Conversazione | Istruzione
Articoli correlati
Comesipronuncia.it by Patrizia Serra · P.IVA 06327520968 · Iscrizione al registro: 900301 · Attività dei Giornalisti Indipendenti