Collaboratori
Consulente di comunicazioni aziendali in inglese. Laurea in giornalismo e master in cinematografia negli Stati Uniti, dov’è nato. Da vent’anni in Italia, vanta una lunga esperienza come regista e produttore di documentari di respiro e diffusione internazionale, di pubblicità, di reality show, di notiziari online e di webcast in diretta. E’ stato docente nel programma Master di giornalismo multimediale dell'Istituto Europeo di Design e in altre scuole cinetelevisive. E’ autore di iniziative e giochi interattivi su diverse piattaforme digitali.
Contatta
Laureata in letteratura inglese in Scozia, dov’è nata, ha una lunga esperienza come insegnante d’inglese con diploma CELTA, Certificate in English Language Training to Adults, valido sia in Italia, sia all’estero. È specializzata nell’insegnamento di Business English in aziende, ma ha anche una grande passione per la moda. Ha conseguito due diplomi in modellistica di abbigliamento presso l’Istituto Carlo Secoli a Milano e adesso divide il suo tempo tra l’insegnamento in multinazionali e l’attività di modellista in un’azienda di accessori.
Contatta
Nata nella parte francofona del Belgio, è laureata in Linguistica con master in Lessicografia. In Italia ha curato recentemente l’ultimo grande dizionario d’italiano-francese pubblicato da Rizzoli-Larousse. Attualmente si occupa dell’elaborazione a livello informatico di dizionari ed enciclopedie e tiene seminari di Lessicografia all’Università di Louvain-La-Neuve in Belgio e all’Università di Lille, in Francia.
Contatta
Laureato in Lingue Orientali presso l'Università Ca' Foscari di Venezia con una tesi dal titolo Egitto 2003. Censura e autocensura: considerazioni sullo stato della libertà di espressione, è iscritto al registro dei periti interpreti e traduttori della Camera di Commercio di Milano (arabo, inglese e francese). Ha vissuto tre anni in Egitto lavorando come giornalista presso l'Unione della Radiotelevisione egiziana e come insegnante di italiano. Giornalista professionista, attualmente lavora come fotoreporter freelance e collabora con Diario, Psychologies, Focus, Focus Storia, Gioia, La Nuova Ecologia. Lavora anche come mediatore culturale e linguistico presso la Casa circondariale S. Vittore di Milano e la Casa di reclusione di Bollate. Per ISBN sta scrivendo Guida Turistica della Palestina: uscita prevista per luglio 2007.
Contatta
Giornalista specializzata in divulgazione scientifica e scrittrice, collabora da anni con le più importanti riviste che si occupano di salute. Con Sperling&Kupfer ha pubblicato i libri Intervista con il corpo umano, Nove mesi sulla luna - Come vivere una gravidanza serena e avere un figlio sano e felice e l’ultimo, nel 2003, Nessuno è perfetto - L'arte di riciclare i propri difetti per migliorarsi la vita. Ha curato la stesura della versione italiana di Le Sorgenti della Salute di Henry Chenot.
Contatta
Laureata in Lingue Scandinave con una tesi sul cinema di Bent Hamer, in particolare sul film Kitchen Stories, ha collaborato con il periodico Studi Nordici e ha partecipato alla realizzazione di un documentario sull'isola di Patmos. Ha lavorato presso la Reale Ambasciata di Norvegia. Divide la sua passione per le lingue con quella per l'arte: ha frequentato la Scuola d'arte Superiore del Castello e ha superato a pieni voti l'esame Advanced Foundation di danza classica, metodo RAD (Royal Academy of Dancing). Attualmente collabora alla realizzazione dell'enciclopedia Zanichelli, per la sezione personaggi famosi norvegesi, e presso uno showroom come stylist assistant.
Contatta
Laureata in lingue e letterature straniere all’Università degli Studi di Milano, è specializzata in traduzione letteraria, una delle sue grandi passioni. Ama viaggiare e ha una vera fissazione per Londra, dove ha lavorato per qualche tempo e cerca di tornare appena può. Attualmente si occupa della redazione di due riviste di settore per una casa editrice di Milano. Ha collaborato alla redazione dei nuovi dizionari Sansoni Inglese e Tedesco.
Contatta
È nata a Budapest, ma fin dalla primissima infanzia ha vissuto per lunghi periodi in Italia, diventando così perfettamente bilingue. Si è laureata all’Università di Bologna (DAMS-spettacolo), dal 1995 lavora come giornalista e traduttrice-interprete freelance. È iscritta all’Associazione Giornalisti Ungheresi (MÚOSZ), ha pubblicato numerosi articoli e diversi saggi per quotidiani, riviste e case editrici, italiani e ungheresi. Come traduttrice si occupa sia di testi tecnici, sia di testi editoriali e letterari, con una attenzione particolare alla drammaturgia contemporanea. Ha curato i sottotitoli di numerosi spettacoli e film. Lavora inoltre come organizzatrice e/o ufficio stampa per istituzioni culturali e festival internazionali.
Contatta
Nato in Italia, si trasferisce ben presto con la famiglia in Argentina dove svolge il percorso di studi fino alla facoltà di ingegneria. Tornato in Italia si diploma come liutaio, specializzandosi nello studio, ricostruzione e restauro di strumenti musicali per la musica rinascimentale e barocca e svolgendo questa professione per parecchi anni. Attualmente si occupa di elaborazione informatica nell'editoria libraria, in particolare fornendo supporti per la redazione e la realizzazione di dizionari su carta, cd-rom e consultabili via Internet.
Contatta
Nata in Polonia, é laureata in Economia, con specializzazione in Relazioni Internazionali. Gli ultimi due anni accademici li ha frequentati in Italia, perfezionando così la sua conoscenza dell’italiano. È giovane, ma ha già una grande esperienza nel campo delle traduzioni: ha fatto uno stage all'Ambasciata di Washington DC, come traduttrice di documenti legislativi, e ha lavorato alla traduzione dei siti web di un'università italiana e una statunitense. Di recente ha collaborato alla realizzazione del dizionario Italiano-Polacco Langenscheidt. Attualmente lavora in una multinazionale americana.
Contatta
Laureatosi in Lettere a Milano, ha frequentato il master della Fondazione Mondadori per redattore. Diviso tra l’interesse per le sue radici milanesi e quello per il Giappone, ha creato il sito internet www.archinmi.com , dedicato all’architettura contemporanea del capoluogo lombardo, e si è diplomato in Lingua e Cultura giapponese all'Istituto Italiano per l'Africa e l'Oriente (ISIAO). Attualmente lavora presso una casa editrice e si occupa della redazione e l’elaborazione di testi enciclopedici.
Laureata in Scienze Ambientali in Svezia, dove è nata, vive in Italia ormai da parecchi anni e lavora per una società che si occupa di consulenza ambientale. Ha un interesse spiccato per i viaggi che l'ha spinta a visitare e a lavorare in tante parti del mondo. E' fluente in più lingue e ha effettuato traduzioni dall'italiano all'inglese per il Consolato Americano di Milano. Non manca di esperienza nelle traduzioni dal tedesco all'italiano, dall'italiano allo svedese, dall'inglese allo svedese e vice versa.
Contatta
Nata a Bratislava, ex Cecoslovacchia, si è trasferita in Italia da piccola insieme alla sua famiglia, crescendo bilingue. Negli anni ha sviluppato la sua passione per le lingue, studiando inglese, tedesco, francese e neogreco. Ha conseguito il britannico Cambridge Certificate of Proficiency in English, anche se i suoi interessi culturali in ambito anglofono sono rivolti principalmente agli Stati Uniti, dove si reca sempre volentieri. Proprio grazie a questi soggiorni, è nata una collaborazione giornalistica per un importante mensile slovacco che le consente di scrivere articoli su New York. Laureanda in Lingue presso l’Università di Firenze, città in cui risiede, svolge da tempo la professione di traduttrice e interprete da e verso lo slovacco, il ceco e l’inglese. In collaborazione con l’Ambasciata Slovacca di Roma, ha tradotto numerosi testi di scrittori slovacchi contemporanei, in occasione di eventi culturali come TransEuropaExpress 2006, 2007 e 2008. Ha contribuito al Bergamo Film Meeting 2007 con articoli e traduzioni di testi teatrali pubblicati nella monografia dedicata al regista ceco Sverák.
Contatta
E’ romana, è giovane, ma ha già un curriculum denso di esperienze. Laureanda in Lingue e Civiltà Orientali alla facoltà di Studi Orientali dell’Università La Sapienza di Roma, grazie a una borsa di studio, ha frequentato un corso di cinese direttamente alla Beijing Waiguoy Daxue, l’Università di Lingue Straniere di Pechino. Ha vissuto per anni in Uruguay e in Inghilterra e, oltre al cinese, parla perfettamente l’inglese e lo spagnolo. La sua passione è viaggiare e conoscere a fondo la cultura dei paesi stranieri che visita. Contatta
Francese di nascita, si laurea in Arte e letteratura inglese all’Università di Aix-en-Provence. Subito dopo la laurea, si stabilisce in Gran Bretagna dove diventa marketing manager nel settore internazionale di varie multinazionali americane, nel campo dell’alimentazione e dei giocattoli. E’ perfettamente bilingue, inglese e francese, ma parla altrettanto bene l’italiano e il tedesco. Attualmente vive nel sud della Francia dove si divide fra traduzioni e collaborazioni per un’azienda inglese di consulenza marketing specializzata in giochi elettronici e videogame, con sede a Hong Kong.
Contatta
|
Digita un nome
Ascolta la pronuncia
|
| |
|
|
|