|
 |

 |
|
|
 |
| |
 |
|
| |
Chi siamo
Giornalista professionista dal 1991, si è occupata per parecchio tempo di costume e psicologia sulle pagine di Cosmopolitan, Anna, Donna Moderna, Vera. Poi il trasferimento all’estero: due anni in Inghilterra, cinque in California, due in Nuova Zelanda. Da qualche anno è tornata in Italia e ha ricominciato a parlare e scrivere in italiano. Nonostante firmi articoli di psicologia su varie riviste femminili, non riesce a ignorare il fastidio che i nomi stranieri, storpiati quotidianamente su radio e televisione, le provocano. Da qui l’idea di un sito che possa finalmente dire l’ultima parola su accenti e pronunce. Contatta
Laurea quadriennale in traduzione, un semestre accademico all’università di Strasburgo grazie a una borsa di studio Erasmus. Traduce manuali, testi tecnici e divulgativi, passando con disinvoltura dal francese al tedesco, dall’inglese allo spagnolo. Da dieci anni è redattrice di dizionari linguistici e tecnico-scientifici pubblicati dai maggiori editori italiani. Le ultime grandi fatiche sono state il dizionario di italiano-francese edito da Rizzoli-Larousse, il dizionario dell’inglese tecnico e scientifico pubblicato da Zanichelli e alcune guide Globus di Panorama. Quando le avanza tempo, si occupa della rilettura bozze di romanzi e saggi per vari editori, tra cui Mondadori e Cortina. Contatta
|
Digita un nome
Ascolta la pronuncia
|
| |
|
|
|
|
|
|
|
|
| |
|